首页 动态 > 内容

月夜忆舍弟翻译注释(月夜忆舍弟翻译)

时间:2024-04-16 01:38:48 来源:
导读 您好,今天张张来为大家解答以上的问题。月夜忆舍弟翻译注释,月夜忆舍弟翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《月夜忆...

您好,今天张张来为大家解答以上的问题。月夜忆舍弟翻译注释,月夜忆舍弟翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《月夜忆舍弟》译文戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。

2、今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。

3、虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。

4、寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。

5、月夜忆舍弟(唐)杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。

6、露从今夜白,月是故乡明。

7、有弟皆分散,无家问死生。

8、寄书长不达,况乃未休兵。

9、扩展资料:《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。

10、此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。

11、颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。

12、全诗托物咏怀,层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨,语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。

13、作品鉴赏《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。

14、此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。

15、颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: